Trivia Browser


Platformsarrow_right
Yearsarrow_right

Genresarrow_right
Collectionsarrow_right
Franchisesarrow_right
Companiesarrow_right
Tagsarrow_right

Final Fantasy V
1
The reason the original Final Fantasy V was never released internationally was because, as translator Ted Woolsey stated in a 1994 interview, "it's just not accessible enough to the average gamer". Plans were made to release the game in 1995 as Final Fantasy Extreme, targeting it at "the more experienced gamers who loved the complex character building". For unknown reasons, however, Final Fantasy Extreme never materialized.
Persona 3
1
Attachment Cielo, the blue haired protagonist with dreadlocks from the Digital Devil series, has a soda named after him. Named Cielo Mist, it is described as being from Jamaica, giving reference to the American portrayal of him having a Jamaican accent.
Mega Man X2
1
Speculation has risen among fans that Serges is actually the mind of Dr. Wily transferred into a Reploid body. Some dialogue from the Japanese version has him talk about Dr. Light, X's creator, and his appearance and his tendency to rely on machines for transport and attacking resembles Dr. Wily in many ways. Keiji Inafune has never confirmed or denied the fact, and has seemed reluctant to do so, suggesting the theory could be true.
Mega Man Zero 4
1
The main bosses of the game, the Einherjar Eight Warriors, are all based on mythological creatures. These include a fairy, a Mandragora, a Minotaur, a cockatrice, a Pegasus, a Kraken, the Norse Fenrir and the Black Tortise Genbu.

Another mythological connection is that Einherjar in Norse myth are warriors brought to Valhalla to await Ragnarok, when they would join in an immense battle. In Mega Man Zero 4, the Einherjar are engaging in an operation called Ragnarok to eliminate the human settlement Zero aims to protect.
Paper Mario: The Thousand-Year Door
subdirectory_arrow_right Paper Mario: The Thousand-Year Door (Game)
4
Attachment The gender identity of the party member Vivian is inconsistent between different language translations of the original game. In the Japanese version, Vivian identifies and presents as female, but is described by other characters in the game as actually being an effeminate-looking male, aligning with common media depictions of transgender or gender non-conforming characters at the time, but not explicitly referring to Vivian as such. A rough translation of the Japanese text for Vivian as a party member reads:

"カゲ三人組の一人だった オンナのコのようで ホントは オトコのコ"
"One of the shadow group, Vivian appears to be a girl but is really a boy."

The French version directly carries this over and additionally describes Vivian as a boy pretending to be a girl, while the Spanish version describes Vivian as a boy who looks like a girl. However, according to former Nintendo of Europe translator Pol Roca, Vivian's Spanish name "Bibiana" was intended to be a reference to the Spanish transgender actress Bibiana Fernández, who starred in the 1977 film Cambio de Sexo (or Sex Change).

The English and German versions remove any references to being transgender or gender non-conforming, implicitly portraying Vivian as a cisgender woman with "a bit of an inferiority complex". Instead of being bullied over her biological sex, her sisters instead belittle her for her appearance.

The Italian version of the game on the other hand explicitly depicts Vivian as an openly proud transgender woman, with the localization reconfiguring her relationships with gender identity and her sisters by having Marilyn and Bedlam's bullying being rooted in jealousy, traits which are absent in the Japanese script:

Vivian: "We'll defeat that Mario guy! 'Cause we are 'The three shadow sisters'!"
Marilyn: "How can you define us as 'The three shadow sisters'? You are a man! A MAN!"
Vivian: "That’s true, you are two sisters… But I am a woman too now, and I'm proud to have turned into a woman!"
Marilyn: "Hmph. And you surely think you are more beautiful than we are, huh? You deserve a punishment for that!"

The English release of the Nintendo Switch remake follows the Italian version of the original game in unambiguously describing Vivian as a transgender woman, most prominently featuring a line where Vivian states that "it took me a while to realize that I was [Marilyn and Beldam's] sister... not their brother." It's currently unknown if Vivian's portrayal in other translations of the remake has changed from the original release.
person gaiages calendar_month April 11, 2013
The Cutting Room Floor article on original GameCube release differences:
https://tcrf.net/Paper_Mario:_The_Thousand-Year_Door/Regional_Differences#Vivian

Japanese script example of Vivian's original portrayal:
http://themushroomkingdom.net/pmttyd_j2e.shtml#vivian

"Transgender in Games: A Comparative Study of Transgender Characters in Games" by Emil Christenson and Danielle Unéus:
http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1146698/FULLTEXT01.pdf

Article about Italian localization in video games by Francesca Di Marco, a former localization specialist for Square Enix, including a section on Vivian's portrayal:
https://web.archive.org/web/20210607111528/http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num5/articles/06/06central.htm

Pol Roca tweet and Bibiana name in the Spanish version [info and links provided by Rocko & Heffer]:
https://www.twitter.com/polroc/status/1702660171737059808
https://www.youtube.com/watch?v=fumoIEFxjKU#t=1102s

My Nintendo review which discusses the restoration of Vivian's transgender identity in the English release of the Switch version:
https://mynintendonews.com/2024/05/21/review-paper-mario-the-thousand-year-door-for-nintendo-switch/


Attachment sources for "Looking for a gal!" Trouble Center mission Vivian interactions in the original game. Footage of the Vivian interaction in the French, German, Italian, and Spanish translations could not be found at this time:

English version ("Whoa! You sure are cute... But, um... That whole goth shadow thing is a bit... Creepy! There, I said it!"):
https://www.youtube.com/watch?v=GI_xG-knJE8#t=39s

Japanese version ("おお! これは かわいい。。。 ってキミ。。。 どっちゃなの?。。。 オトコ。。。 だよね。。。
ようするに オスじゃん!"):
https://www.youtube.com/watch?v=GIFTyRFZJO4#t=86s
Resident Evil
1
A zombified Albert Wesker can be found in the Battle Game minigame, exclusive to the Saturn port. He is far more durable than other zombie enemies found in the game.
Resident Evil: Revelations
1
Attachment The original run of the 3DS version of the game misspelled the title as 'Resident Evil: Revelaitons' on the box.
Pokémon Snap
1
Attachment Nintendo had a deal with Blockbuster in the USA, and Lawson convenience stores in Japan to display Pokemon Snap machines that could print in-game pictures out as stickers.
Super Smash Bros. Brawl
1
In the unlockable All-Star mode, the order in which opponents are fought is based upon the order in which their game series were released chronologically, beginning with Mr. Game & Watch and ending with Captain Olimar.
sell
Golden Sun: The Lost Age
1
Before entering Lemuria, the guard at the gate asks if you will behave while inside. If you say 'no', the normally calm Kraden will snap and berate you for your incorrect answer.
sell
Super Mario 64
1
MIPS, the rabbit in the castle basement, is named after the MIPS (Microprocessor without Interlocked Pipeline Stages) microprocessor. The Nintendo 64's CPU runs on a MIPS Microprocessor, so the name was chosen for the rabbit.
Persona 4
1
During day 2 of the class trip you end up at Club Escapade. Rise says that she once had a gig canceled there because of a power outage, implying that Arcana Hermit caused it.
Persona 4
1
The Class trip takes you to Tatsumi Port Island, the main location in Persona 3. During the First Day, you go to Gekkoukan High School where you meet both Mr. Edogawa and Chihiro Fushimi.

Chihiro says she received help from last year's Class President to write her speech, implying Mitsuru Kirijo helped out.

Mr. Edogawa's lecture is important. Spoiler:It tells of the mythology behind Persona 4's last boss, Izanami-no-Okami, and the protagonist's final persona, Izanagi-no-Okami.

When you finally get to your hotel at the end of the day, you end up on Shirukawa Boulevard. The Seaside Clam-Shell Hotel is the location of Persona 3's fourth full moon shadow battle with Arcana Hierophant and Arcana Lovers.
WarioWare D.I.Y.
1
If you name your game "Mario Paint" then, while you are making graphics for your game, the Mario Paint theme will play.
Golden Sun: The Lost Age
1
After defeating the final boss of the game, the villagers in the town of Prox can have their minds read. They have special dialogue related to the defeat of the final boss or to the release of alchemy. This is impossible to do without hacking however, as neither Ivan nor Sheba are available at this point in the game.
Dissidia Final Fantasy
1
Attachment In the cut-scene where Cloud fights Sephiroth (Destiny Odyssey VII), several shots are recreated from previous titles.
• The scene where Cloud and Sephiroth cross swords is similar to the scene from Crisis Core in which Sephiroth and Cloud battle in the Nibbleheim Reactor.
• After being knocked back, Cloud descends towards Sephiroth who then knocks Cloud back into the air. This is similar to Sephiroth's first appearance in Advent Children.
• After Cloud lands, the camera pans across Sephiroth's Masamune up to his face, similar to another scene from Advent Children.
• At the end of the scene where Cloud and Sephiroth face off, their poses are similar to their final battle from Final Fantasy VII.
Ratchet & Clank: Size Matters
1
During the production of the game, the Insomniac Games employee and level designer, Dan Johnson, had passed away. Both this and the next game, Tools of Destruction, had his name in the credits for a memorial.
Ratchet & Clank: Going Commando
1
Attachment There is a snowman in both this game and Up Your Arsenal named Snow Dan. This is an in joke for the developers which references a former Insomniac Games employee, Dan Johnson. Also, the Insomniac Museum planet, Dantopia, was also named after him.
Animal Crossing: Wild World
1
Wearing the "Egyptian Look" set (the King Tut Mask and Egyptian Outfit) increases unluckiness for the player, making it more likely to trip and be stung by scorpions and tarantulas.
sell
Mega Man X
1
Attachment The enemy Batton was an enemy that appeared in several classic Mega Man games, starting with Mega Man 2. In Armored Armadillo's stage, a single Batton can be found among the Batton Bones, the X series replacement for the Battons. Chronologically speaking (and excusing the enemies abilities to respawn when off-screen), this could be the last accounted Batton in the Mega Man universe.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 381 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right