1
In the Nintendo Switch version of the game, the Dog Shrine from the PlayStation 4 and PlayStation Vita versions appears abandoned and in shambles. The only new addition is a red and blue door referencing the Switch's Red and Blue variant Joy Cons which are used to open it. The door can be opened Spoiler:following the Mettaton EX boss fight and allows players to access a boss fight exclusive to the Switch version, Mad Mew Mew. Spoiler:This character is implied to be the spirit of Mad Dummy after it possessed a "Mew Mew Kissy Cutie" doll belonging to Alphys.
1
In the Xbox One and Xbox Series X/S versions of the game, the Dog Shrine is bulldozed and a Dog Casino is built in its place, containing a similar slot machine side quest that can unlock decorative items and 11 Xbox achievements. One of those unlockable items is a poker table featuring Sans, who can comment on your prizes found in the room. Spoiler:During a Pacifist run following the final boss fight, the player can return to the Dog Casino to find Mad Mew Mew in Sans' place, who will also comment on your prizes.
1
Attachment The Japanese version of the game redubs Flowey's "That's a wonderful idea!" voice clip to a Japanese equivalent. In a DM sent on Twitter to VTuber Houshou Marine, Undertale creator Toby Fox confirmed that he voiced the Japanese line himself.
1
The tracks "Bonetrousle" and "Heartache" were originally composed for an early idea for Deltarune (whose gestation predated that of Undertale) before being repurposed here. "Bonetrousle" was initially the main battle theme for Deltarune before being replaced with "Rude Buster", while "Heartache" was originally titled "Joker Battle", implying that it was initially the battle theme for Spoiler:Jevil before being replaced with "THE WORLD REVOLVING".
1
Attachment The Spoiler:Amalgamate enemies appear to take after an identically-named series of foes from The Halloween Hack, a 2008 ROM hack of EarthBound that Toby Fox made in high school; like the ones in Undertale, Spoiler:the Amalgamates in The Halloween Hack are comprised of multiple earlier enemies fused together.

Furthering the connection to the EarthBound fanbase, Spoiler:"Amalgam", the battle theme for most of Undertale's Amalgamates, is composed mostly of samples from the Cave of the Past and final boss themes in EarthBound, including the processed sample of the Beach Boys' 1970 song "Deirdre".
1
Attachment One of Toriel's sprites, a facial expression of her with an uneven frown and an eyebrow raised slightly higher than the other, is internally called "dreamworks", referencing the "DreamWorks Face", a nickname for a facial expression comprised of a confident, uneven smirk and one eyebrow being raised while the other is down. It is named as such for the film studio DreamWorks Animation, which frequently uses this facial expression in promotional artwork for its movies.
3
Prior to the release of the official Japanese version, Japanese audiences, who previously experienced the game through various fan translations, frequently debated about how Sans would refer to himself in dialogue. In the Japanese language, there are multiple first-person singular pronouns, each with their own distinct connotations. Among Japanese fans, the common consensus was that Sans would either refer to himself with 僕 ("boku") or 俺 ("ore"). While both pronouns are masculine, the former has an informal and "boyish" connotation, while the latter typically indicates brashness.

Once the Japanese localization came out, audiences were surprised to discover that Sans instead refers to himself with オイラ ("oira"), a relatively archaic pronoun which is commonly associated with hillbillies (though milder in connotation than おら, "ora"), only using "ore" during his sterner moments. The atypical choice of pronoun resulted in #オイラショック ("#OiraShock") becoming a trending topic on Twitter in Japan, with many fanartists in the country responding by making tongue-in-cheek drawings riffing on it.
person VinchVolt calendar_month January 7, 2024
Kotaku article about the "Oria Shock" phenomenon:
https://kotaku.com/undertales-japanese-localization-is-causing-a-fan-frenz-1796085385

Legends of Localization article on first-person pronouns in Japanese that uses Sans as an example of "oira":
https://legendsoflocalization.com/personal-pronouns-in-japanese/
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 4 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right

Related Games