Trivia Browser


Platformsarrow_right
Yearsarrow_right

Genresarrow_right
Collectionsarrow_right
Franchisesarrow_right
Companiesarrow_right
Tagsarrow_right

Metroid
1
Attachment The Japanese Famicom Disk System version features a File Select screen with three save slots, like The Legend of Zelda. You can also see how many hours you have spent on your mission, where one hour of gameplay represents one "day." The NES version uses a password system instead.
Metroid Prime Hunters
1
Attachment Despite this game not featuring Metroids, in the demo version (Metroid Prime Hunters: First Hunt) the primary enemy is the Mochtroid. Mochtroids are failed Metroid clones which previously had only appeared in Super Metroid. They are distinguishable from Metroids as they have fewer nuclei, are far easier to kill, have an all around more sickly look (they are not as spherical or well developed as a true Metroid) and have trouble latching onto their victims (you can walk out of them, whereas to unlatch a Metroid you must use a bomb).
Grand Theft Auto: Vice City
1
The PSG-1 semi automatic sniper is labeled as the "PSG-1" only in the PS2 Version of Grand Theft Auto: Vice City; all other versions label it .308 Sniper
Doctor Who: The Adventure Games
1
The game's development was partly funded by the BBC with UK television license tax fee money which was why the game was made available free to download only in the United Kingdom.
Super Mario Kart
1
Attachment The background used on the title screen in the Japanese version has what appears to be an Ai-Ai Gasa (or Love-Love Umbrella) saying "Mario" and "Peach", and "Mario Kart" written in Japanese. These were removed in the international version, and the mushroom was moved.
Hey You, Pikachu!
1
Attachment The Japanese version has eggplants, whereas the US version has corn. The result is that Japan misses out on popcorn which is obtained when Pikachu shocks the corn.
Super Smash Bros.
1
The Fighting Polygon Team is called Dummy Corps in the Japanese version.
F-Zero X
1
Attachment An expansion kit was released in Japan for the game to be used with the Nintendo 64DD. Players could create custom tracks, custom vehicles and it featured a new improved soundtrack and access to new cups and new vehicles: the Super Falcon, Super Stingray and Super Cat. Even though it wasn't released outside of Japan due to the commercial failure of the Disk Drive, the expansion's data can still be found in the game's files.
The Legend of Zelda
1
The English manual gives you wrong information when it comes to the boss, Digdogger. In the Japanese manual, it states that "shockwaves will cause its body to shrivel up," hinting at the recorder being it's weakness. Instead, the English manual states that it "shrivels up when attacked," which, in fact, will do nothing to it, as it is impervious to your attacks without playing the recorder first.
Harvest Moon: Hero of Leaf Valley
2
Attachment Gol Dodo (JP Version) had much darker skin than Zann (US version). In a forum post on their official message boards, Natsume responded as to why they changed his skin color:

"Normally, we're happy to see ethnically diverse characters in Harvest Moon games. However, Zann had a lot of characteristics that in the West are sometimes associated with hurtful and outdated stereotypes of native African people. The skull on his head, the fact that he spoke in broken English, etc. Unfortunately, it just wasn't possible to completely change his character design and rewrite all of his dialogue, so changing his skin color seemed to be the best fix. Again, we're happy to see ethnically diverse characters in Harvest Moon games, but not when they're reinforcing negative stereotypes that a lot of our players will find hurtful and offensive."
Harvest Moon
1
Attachment In the Japanese version, the title is made from planks of wood nailed together. For all other releases, this was replaced with a 3D-rendered sign.
EarthBound
1
Attachment Most drug stores became shops in the North American version, although the one in Dusty Dunes Desert still has a prominent "Drug" sign in front of it.
Harvest Moon
1
In the North American release, all references to alcoholic beverages were renamed to "juice" despite the fact that anyone who drinks it still becomes intoxicated.
Final Fantasy Adventure
subdirectory_arrow_right Sword of Mana (Game)
1
Attachment Final Fantasy Adventure, known as Seiken Densetsu: Final Fantasy Gaiden in Japan and Mystic Quest in Europe, is also the first game in the Mana series. The game would later be remade as Sword of Mana for the Game Boy Advance but with all Final Fantasy elements dropped.
Crash Bash
1
Demos of the game, found on demo discs and Spyro: Year of the Dragon, contain full versions of the game. The rest of the game besides the demo content is simply locked, but can be accessed through the use of a cheat code. There are many differences between the game's demo release and the final retail game.
The Elder Scrolls IV: Oblivion
1
Attachment In the Spanish translation, the translation team mistook the verb "to train" (to work to improve skills) with the noun "train" (the means of transport), leading to the sentence "No hablar. No hablar. Solo tren." with "train" being the means of transport instead of the verb "entrenar".
The Legend of Spyro: The Eternal Night
1
In the GBA version of the game, there is a secret door in the training area which can only be opened by doing a combo chain of 23 or more hits. Inside, there are statues of past dragon heroes, as well as a large amount of crystals.
Croc: Legend of the Gobbos
1
In some PAL copies of the Sega Saturn version, Croc's head (and some enemies) will be invisible if the game is started immediately.
The Misadventures of Tron Bonne
1
Attachment In Japan, a special save containing Servbot #41 could be obtained through a promotion with the magazine Dengeki G. There is no other way to obtain this Servbot besides cheats, and no promotion was made outside Japan. GameShark code 8009AF0C 0001 unlocks him in the North American version. #41 can be used normally outside of Japan and all of his quotes were translated.
Rhythm Heaven Fever
1
Attachment In the Japanese release is a game called 'Manzai Birds', in which the player controls a crow in a Manzai comedy routine. However, in other versions, it was replaced with 'Mr. Upbeat', because of the nature of the Japanese dialogue.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 116 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right