Trivia Browser


Tagsarrow_right
Platformsarrow_right
Yearsarrow_right

Genresarrow_right
Collectionsarrow_right
Franchisesarrow_right
Companiesarrow_right

Digimon Tamers: Battle Spirit
1
With the use of cheats it is possible to digivolve Impmon, the only character in the game without an available digivolution, into WarGreymon despite it not being his evolution in any form of Digimon media. His true evolution, Beelzemon, was added in the enhanced 1.5 port for the Wonderswan.
Resident Evil
1
Jill and Chris' BSAA costumes were added to the HD remaster of the game after Capcom held a viral "Raccoon City Contagion" campaign to determine whether fans wanted the costumes in the game or not.
Duke Nukem 3D
subdirectory_arrow_right Duke Nukem 64 (Game)
1
In the Nintendo 64 version most of the sexual references are gone due to Nintendo being a more family friendly game company. For example, in the cinema behind the blinds for the movie is a ufo, and the porn shop is changed to a comic shop.
Mega Man 7
1
In the Japanese version, a small description/name will be displayed once you select a Robot Master.
Franchise: Phantasy Star
1
Similar to the Chocobo in Final Fantasy, the token mascot character of the Phantasy Star franchise, the Rappy, did not appear until Phantasy Star III: Generations of Doom, however, it was known as the Chirper in the US release and had several variants, including the Squaker, Warbler, and their robot forms Chirpbot, Squakbot, and Warblbot.
Super Mario Galaxy
1
Attachment In the final chapter of Rosalina's storybook, in the French version on one of the pages, the line is different than compared to the version shown in the game in other regions. When translated, the line reads:

"I would like, once every hundred years, to return back to my blue planet, and doze on the knees of my father, stroking the mustache that was his pride."
Grand Theft Auto IV
1
In the PC version of the game, the cook on the ship at the beginning of the game has a full beard; however, in the console versions of the game, he is clean shaven.
Bloody Roar Extreme
subdirectory_arrow_right Bloody Roar: Primal Fury (Game)
1
When originally released for the Gamecube, the game was called Blood Roar: Primal Fury. The name was changed to Bloody Roar: Extreme when it was released in Japan and it kept this updated name when ported to the Xbox later.
Mega Man 7
1
Attachment In the English version, the player is always greeted by Dr. Light when they get a new weapon, who gives them information about it. But in the Japanese version they also meet Roll and Auto.
Adventures of Lolo 3
1
Attachment Adventures of Lolo 3 is known as Adventures of Lolo 2 in Japan and has different puzzles than those found in the International version.
Adventures of Lolo 2
1
Attachment Because the first Adventures of Lolo didn't come out in Japan, Adventures of Lolo 2 was known as Adventures of Lolo. The Japanese version also has different puzzles and a different HAL Labratories logo than those found in the International version.
Doom
1
Attachment The 3DO port of the game, which is widely considered to be one of the worst, had suffered due to the limitations of the system and misinformation from the publisher. According to Rebecca Heineman, who had worked on the port, the game's publisher, Art Data Interactive, told her before she agreed to work on it that the version already had new levels, weapons and features and that it only needed to be 'polished'. This was because they thought that to port the game, it was simple enough to take it from one platform to the other and compile the code, whilst adding weapons in it would be as simple as inserting artwork.

Heineman had to begin from scratch starting in August 1995 with a target to complete it by October. With no time to port the original music, she had to record new tracks with a band hired by the publisher. Heineman even had to write specific apps for the 3DO and Logicware in-game logos then delete them from the memory because the console couldn't handle logos. The floors and ceilings in the game were drawn with software rendering due to the 3D limitations of the platform.

Heineman released the source code for the port in 2014 on the website GitHub.
Ico
1
The development team was able to provide planned box art by Fumito Ueda's and additional features such as a two-player mode in time for the game's Japanese and PAL releases, but these weren't ready in time for Sony's planned North American release date.
God of War
1
In the PAL release, the sacrificed soldier found in the Chamber of Poseidon is replaced with an undead legionnaire.
The Thing
1
Attachment The game is more aptly named "Yuusei Kara no Buutai X: Episode II" in Japan, as to emphasize the fact that it is a sequel to the movie and not an adaptation.
Tomodachi Life
1
Attachment In the original Japanese release, the daily donations are collected in a wooden box, whereas in the western versions they're collected in a silver piggy bank.
Digimon: Battle Spirit 2
1
In the Wonderswan version of the game, the introduction music is a shorter version of the theme "Salamander" from the Anime's Japanese release. This was changed to another song in the international Game Boy Advance release.
Kirby Tilt 'n' Tumble
1
Attachment In the original Japanese release, the Hamburger food featured in the American version was an onigiri (a riceball).
Sonic the Hedgehog
1
Attachment In the original international release, a short cut taken to the finish in the Labyrinth Zone would only allow the player to collect a total of 49 rings, missing 1 ring from going to the special stage. However, in the Japanese version, a ring was added so that people could get to the special stage if they went this way.
Mega Man X3
1
The SNES release of the game is considered a rarer version of the game due to a computer ship shortage that occurred towards the end of the game's manufacturing process.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 116 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right